李邦耀个展「生产之镜」开幕
图片


当消费社会的“物”从功能属性转向象征符号,个体与物的关系也随之变得模糊而复杂。顺德,这座世界知名的制造重镇,在全球化的语境中不仅是物品的生产地,更是符号化消费体系的重要节点。在这里,艺术家李邦耀通过个展「生产之镜」,以深刻的艺术语言揭示了物的符号化本质与生产空间的社会意义。

As the "objects" in consumer society evolve from functional attributes to symbolic representations, the relationship between individuals and objects becomes increasingly ambiguous and complex. Shunde, a world-renowned manufacturing hub, is not only a production base for goods in the context of globalization but also a key node in the symbolic consumption system. Here, artist Li Bangyao delves into the symbolic essence of objects and the societal implications of production spaces through his solo exhibition Mirror of Objectification.


01


用“生命边角”完成物的再生

Giving New Life to "Material Fragments"



此次展览的重要作品之一《肉体生产1号》,是李邦耀与巴博罗共创的。作品选用了巴博罗生产过程中遗留的皮革边角料——这些原本可能被弃置的材料,在艺术家的手中被赋予了新的生命。李邦耀通过对这些废弃材料的重组与创作,构筑出一个空洞的皮革骨架,直观地展现了物质生命循环的可能性。这不仅是对废弃材料的再利用,更是一种对现代社会生产与消费关系的深刻思考——在欲望的驱动下,人的生命、物的存在,都被系统化的生产机制所规训,而艺术则为这种规训提供了一个质疑的空间。

One of the highlights of this exhibition, Flesh Production No.1, is a collaborative creation between Li Bangyao and PABLO NOW. The work repurposes leather scraps left over from Pablo's production processes—materials that might otherwise have been discarded—and breathes new life into them through the artist’s hands. By reassembling and reimagining these discarded materials, Li constructs a hollow leather framework, vividly illustrating the potential for material life cycles to continue. This work not only emphasizes the reuse of discarded materials but also offers a profound reflection on the relationship between modern production and consumption. Driven by desires, both human lives and material existence are regulated by systematic production mechanisms, while art creates a space to question and challenge this regulation.


图片李邦耀x巴博罗:肉体生产1号,Carnal Production No.1
图片李邦耀x巴博罗:肉体生产2号,Carnal Production No.2


巴博罗作为艺术的支持者,不仅提供材料,也为艺术家的创作提供灵感。在作品《肉体生产1号》中,巴博罗的皮革从单一的工业产品,转化为承载思考与表达的艺术符号。这种跨界合作完美诠释了巴博罗“让艺术走进生活”的品牌理念。

PABLO NOW, as a supporter of the arts, not only supplies materials but also provides inspiration. In the piece Flesh Production No.1, Pablo's leather transitions from a singular industrial product into an artistic symbol bearing thought and expression. This cross-disciplinary collaboration perfectly embodies Pablo's brand philosophy of "bringing art into life."


图片李邦耀:“生产之镜”展览现场(图片来源:巽美术馆)







02


顺德:生产与符号的碰撞

Shunde: A Collision of Production and Symbolism



顺德的工厂既是物品的生产地,也是符号景观的制造场。李邦耀在展览中,通过作品《生产之谜》《几何学》等,探讨了工厂的生产机制如何嵌入全球消费体系。这些作品不仅展示了生产空间的冰冷逻辑,也揭示了人与物的复杂关系——工厂工人对物的理解停留在其物质属性上,而消费者则从符号的角度感知商品,两者之间形成了巨大断裂。而巴博罗的参与,则为这种断裂提供了新的解读:通过物质的再生与艺术的赋能,让生产空间的故事得以被重新讲述。

Shunde's factories are not just sites of product manufacturing but also landscapes of symbolic creation. In the exhibition, through works such as The Mystery of Production and Geometry, Li Bangyao explores how factory production mechanisms are embedded in the global consumption system. These works reveal not only the cold logic of production spaces but also the complex relationship between humans and objects—factory workers perceive objects in terms of their material properties, while consumers experience them through their symbolic value, creating a vast divide between the two perspectives. PABLO NOW participation offers a new interpretation of this divide: by enabling material regeneration and artistic empowerment, it allows the stories of production spaces to be retold in innovative and meaningful ways.


图片
图片李邦耀:“生产之镜”展览现场(图片来源:巽美术馆)






03


艺术与生活的共生实践

The Practice of Symbiosis Between Art and Life



巴博罗始终以“艺术走进生活”为使命,无论是产品设计还是艺术合作,都致力于探讨艺术与日常生活的结合。在「生产之镜」展览中,巴博罗的面料与李邦耀的创作深度融合,为观众呈现了物质循环与艺术表达的无缝对话。这种合作不仅体现了品牌对可持续发展的承诺,也让观众看到了艺术如何改变物的意义、丰富人的生活。

PABLO NOW has always embraced the mission of "bringing art into life." Whether through product design or artistic collaborations, the brand is dedicated to exploring the integration of art with everyday living. In the Mirror of Production exhibition, Pablo’s materials deeply intertwine with Li Bangyao’s creations, presenting audiences with a seamless dialogue between material recycling and artistic expression. This collaboration not only reflects the brand's commitment to sustainable development but also demonstrates how art can transform the meaning of objects and enrich human life.


图片
图片李邦耀:“生产之镜”展览现场(图片来源:巽美术馆)


在这个充满隐喻的展览中,巴博罗通过艺术作品与观众对话,重申了“可持续栖居”的品牌愿景。无论是通过材料的重生,还是艺术的融入,巴博罗不断探索人与物、艺术与生活的和谐共生。

In this exhibition full of metaphors, PABLO NOW engages with the audience through its artistic works, reaffirming its vision of "sustainable dwelling." Whether through material regeneration or the infusion of art, Pablo continuously explores the harmonious coexistence of humans and objects, art and life.



展览名称:生产之镜——李邦耀个展
Title: Mirror of Objectification
策展人:吴美曼
Curator: Mandy Ng
展期:2024年12月22日至2025年3月22日
Duration: December 22nd 2024 to March 22nd 2025
主办:巽美术馆
Organized by: Duende Art Museum
地址:顺德华侨城欢乐海岸PLUS1座105号
Address: 1-105 OCT Harbour PLUS, Shunde
开放时间:周二至周日10:00~18:00(逢周一闭馆)
Opening time: Tuesday to Sunday 10:00~18:00 (Closed on Monday)






关于艺术家

图片

李邦耀
1954.5生于中国湖北省武汉市
华南师范大学美术学院教授
现工作生活于中国广州
Li Bang Yao
1954  b.wuhan.China,May
Currently working and living in Guangzhou.China

李邦耀,1978年毕业于湖北艺术学院美术系(今湖北美术学院),他的艺术创作始于20世纪八十年代初期,85’新潮时期曾参与组织“湖北部落、部落”艺术群体,重要成名作为《琅琊草与画架上的琅琊草与人》。九十年代初开始对“物”的研究,代表作品《产品托拉斯》,作品以“波普艺术”风格面世;自20世纪九十年代以来,他开始长达30多年对中国社会物与人、物与社会、物与家庭的深入研究;他的艺术创作大致可划分为三个阶段:1. 消费时代的物与人,2.关于物品符号、身份、神话,3.“物”与私人生活、家庭、物性的研究;代表作品有《重新看图识字》系列、《物种起源》系列、《室内》、《私人手册》 等,作品媒介涉足平面绘画、综合材料、装置、影像等;曾参加诸多国内外重要展览以及举办个人展览。

Li Bangyao started his artistic creation in the early 1980s after earning a degree in fine arts from the Hubei Institute of Arts (now the Hubei Academy of Fine Arts) in 1978. As a member of "The Tribe of Hubei"--a Wuhan-based art group active in the ’85 New Wave, he created his signature work "Concerto without Lang YaGrass". In the early 1990s, he began to investigate"Objects" and created the Pop-styled Product Trustsseries. Since the 1990s, he has spent more than three decades conducting extensive research on the relationships between objects and individuals, objects and society, and objects with families in Chinese society.His artistic creation can broadly be divided into three phases: 1. Objects and individuals in the era of consumption; 2. Regarding the symbols, identities and mysteries 3. The studyof "object", in relation to private life, family and its property; His representative works include the Re-Reading Pictures series, The Origin of Species series, Indoor, Private Manual, etc. Moreover, his media compositions involve graphic painting, comprehensive materials, installation and video, etc. He has participated in numerous significant exhibitions and solo exhibitions domestically and internationally.






图片